Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Пингияманава-пуччха: Вопросы Пингии
Снп 5.17

 
редакция текста: 28.12.2024
Перевод с английского: SV

источник:
Suttanipata by Bhikkhu Bodhi, 2017

ингия]:
«Я немощен и стар, цвет [кожи] потускнел.
Нет чёткости в глазах, и слабый я на слух.
Не дай мне умереть запутанным в уме.
О Дхамме расскажи, что смог бы я понять –
Всё ради оставления старости, рождения». (1)

[Будда]:
«Увидев тех людей, кто формой поражён,
Кто формой беспокоим, [при этом] сам беспечен,
О Пингия, прилежным ты должен пребывать,
Не жажди больше формы, чтоб не перерождаться». (2)

[Пингия]:
«Вверху или внизу, в сторон четвёрке света,
А также между ними нет в мире ничего,
Что ты бы не увидел, а также не услышал,
Что ты б не ощутил, а также не познал.
О Дхамме расскажи, что смог бы я понять, –
Всё ради оставления старости, рождения». (3)

[Будда]:
«Когда ты наблюдаешь людей, утопших в жажде,
Кто старостью терзаем и подавляем ей,
О Пингия, прилежным ты должен пребывать,
Отбросить должен жажду, чтоб не перерождаться». (4)





.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.