Слово «ангуттара» – составное, и его можно
разъяснить как «увеличение-на-фактор». В Комментариях
это собрание текстов также иногда именуется
как «екуттараникая» и «ангуттарагама». Это
свидетельствует о том, что во времена составления
канонических комментариев было несколько вариантов
обозначения этого раздела. В северной буддийской
традиции он был известен как «екоттарагама»
или «екоттарикагама» (агама означает
«наследие»). Одна полная версия Экоттарагамы
в китайском переводе сохранилась в Китайской
Трипитаке. Периодические использования слова
«агама» в палийских комментариях свидетельствует
о том, что его использовали не только лишь
северные направления буддизма.
«Ангуттарой»
этот раздел назвали потому, что он выстроен
в соответствии со схемой, в которой каждый
следующий раздел отличается от предыдущего
добавлением одного дополнительного числа,
которыми нумеруются обсуждаемые в конкретной
сутте вещи. В Ангуттара Никае содержится
11 книг (нипата). Каждая названа
в соответствии с тем или иным числом для
нумерации в суттах: Книга Единиц (Екака
Нипата), Книга Двух (Дука Нипата), и так
до Книги Одиннадцати (Екадасака Нипата).
Сутты
Ангуттара Никаи, судя по всему, не имели
названий изначально. В современных редакциях
Канона названия есть, но они были придуманы
современными редакторами не так давно.
Едва
ли можно полагать, что сутты, входящие в
Ангуттару, выбирались по некоему доктринальному
вопросу. Здесь содержится материал из Винаи,
списки выдающихся учеников, космологические
идеи и прочее. Темы сутт варьируются от
этических правил для занятых мирскими делами
мирян, вплоть до объяснений высочайших медитативных
уровней сосредоточения араханта.
|