|
|
|
|
|
дана
- третья книга
Кхуддака Никаи. Название можно перевести как «вдохновенные
высказывания».
В этот раздел входит (по
большей части в стихотворной форме) 80
таких высказываний, каждому из которых предшествует
повествование о ситуации, в которой Будда произнёс эти
слова. Удана состоит из восьми глав (вагга),
в каждой из которых содержится по десять сутт.
В каждой сутте Уданы имеется строчка:
«Затем,
осознав значимость этого, Благословенный произнёс...
»
.
Именно из-за этих высказываний (удан) книга и
получила соответствующее название.
|
Уд
1.1 Патхамабодхи сутта - Первая сутта
о Пробуждении (перевод: Алокананда бхиккху)
(Высказыание Будды о возникновении
патиччасамуппады) |
|
Уд
1.2 Дутиябодхи сутта - Вторая сутта
о Пробуждении (перевод: Алокананда бхиккху)
(Высказыание Будды о прекращении
патиччасамуппады) |
|
Уд
1.3 Татиябодхи сутта - Третья сутта
о Пробуждении (перевод: Алокананда бхиккху)
(Высказыание Будды о возникновении
и прекращении патиччасамуппады) |
|
Уд
1.4 Хумхунка сутта - Гордый Брахман
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Вопрос брахмана о том,
кого можно назвать брахманом) |
|
Уд
1.5 Брахмана сутта - Брахманы (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Высказывание Будды о распозновании
брахманов) |
|
Уд
1.6 Махакассапаа сутта - Махакассапа
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Махакассапа собирает подаяние
среди бедняков) |
|
Уд
1.7 Аджакалапака сутта - Яккха Аджакалапака
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Яккха пытается испугать
Будду) |
|
Уд
1.8 Сангамаджи сутта - Отшельник Сангамаджи
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Бывшая жена старается обременить
мужа, ушедшего в монахи) |
|
Уд
1.9 Джатила сутта - Аскеты Джатилы
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Высказыание Будды о ложных
практиках) |
|
Уд
1.10 Бахия сутта - :Бахия (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Бахия достигает Ниббаны) |
|
Уд
2.2 Раджа сутта - Цари (перевод: Алокананда
бхиккху)
(Будда поясняет монахам
о чём стоит беседовать) |
|
Уд
2.3 Данда сутта - Посох (перевод: Алокананда
бхиккху)
(Будда говорит о том, что
бьющий палкой не будет счастлив) |
|
Уд
2.4 Саккара сутта - Уважаемый (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Будда учит, что к проходящему
уважению нужно относится с мудростью) |
|
Уд
2.5 Упасака сутта - Мирянин (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Будда объясняет мирянину,
что собственность сковывает человека) |
|
Уд
2.6 Габбхини сутта - Непраздная (перевод:
Алокананда бхиккху)
(На примере неудачливого
брахмана Будда указывает на то, что владение имуществом
приводит к страданию) |
|
Уд
2.7 Екапуттака сутта - Единственный
сын (перевод: Алокананда бхиккху)
(Будда говорит, что излишняя
привязанность приводит под контроль царя смерти) |
|
Уд
2.8 Суппаваса сутта - Непраздная Суппаваса
(перевод: Алокананда бхиккху)
(С сутте говорится о том,
что иногда можно поменятся своей очередью принимать
монахов) |
|
Уд
2.9 Висакха сутта - Висакха (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Любая зависимость, даже
дела с царём - болезненны) |
|
Уд
2.10 Бхаддия сутта - Бхаддия (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Жизнь мохана может дать
большее блаженство, чем жизнь царя) |
|
Уд
3.1 Каммавипакаджа сутта - Прошлые
поступки (перевод: Алокананда бхиккху)
(Обладая правильным сосредоточением
монах может обходиться и без лекарств) |
|
Уд
3.2 Нанда сутта - Нанда (перевод: Алокананда
бхиккху)
(Нанда хочет оставить святую
жизнь и вернутся в мир) |
|
Уд
3.3 Ясоджа сутта - Ясоджа (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Группа монахов, наказанных
Буддой за шумное поведение, становятся Арахантами) |
|
Уд
3.4 Сарипутта сутта - Сарипутта (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Будда вдохновлённый видом
медитирующего тхеры Сарипутты, произносит подходящие
строфы ) |
|
Уд
3.5 Колита (Махамоггаллана) сутта -
Махамоггаллана (перевод: Алокананда бхиккху)
(Будда вдохновлённый видом
медитирующего тхеры Моггалланы, произносит подходящие
строфы) |
|
Уд
3.6 Пилиндаваччха сутта - Пилиндаваччха
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Будда рассказывает о том,
что из-за превычек прошлой жизни, хорошие люди
иногда могут вести себя не совсем правильно) |
|
Уд
3.7 Кассапа (Саккудана) сутта - Дана
Кассапе от Сакки (перевод: Алокананда бхиккху)
(Бог Сакка для того, чтобы
заработать заслуги, прикидывается старым ткачём) |
|
Уд
3.8 Пиндапатика сутта - Собирание подаяния
(перевод: Алокананда бхиккху)
(Будда говорит монахам о
том, что не следует уделять внимание чувственным
впечатлениям при сборе подаяния) |
|
Уд
3.9 Суппа сутта - Ремесло (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Будда наставляет монахов
на тему того, что не следует вести праздных разговоров) |
|
Уд
4.1 Мегхия сутта - Мегхия (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Преподобный Мегхия никак
не может преодолеть помехи от места, в котором
он медитирует. Будда напоминает ему о важности
общения с благими друзьями ) |
|
Уд
4.3 Гопала сутта - Пастух (перевод:
Алокананда бхиккху)
(Смерть настигла пастуха
после даяния Будде. Будда говорит о том, что нетренированный
ум - больший враг, чем убийцы) |
|
Уд
4.4 Джуньха (Яккхапахара) сутта - Лунная
ночь (перевод: Алокананда бхиккху)
(Спокойный, скоцнентрированный
ум способен защитить даже от нападения яккхов) |
|
Уд
5.4 Кумарака сутта - Мальчики (перевод:
SV)
(Будда видит как мальчики
ловят рыбу и объясняет им последствия этого злодеяния) |
|
Уд
5.5 Упосатха сутта - Упосатха (перевод:
SV)
(Будда приводит 8 удивительных
фактов об океане, проводя сравнение с монашеской
общиной) |
|
Уд
5.7 Ревата сутта - О Ревате (перевод:
SV)
(Сомнения о реальности прошлых
и будущих жизней устраняются после достижения
джханы) |
|
Уд
8.1 Ниббана сутта - Полное Освобождение
I (перевод: SV)
(Будда описывает ниббану) |
|
Уд
8.2 Ниббана сутта - Полное Освобождение
II (перевод: SV)
(Ещё одно объяснение ниббаны) |
|
Уд
8.3 Ниббана сутта - Полное Освобождение
III (перевод: SV)
(Ещё одно описание ниббаны
Благословенным) |
|
Уд
8.4 Ниббана сутта - Полное Освобождение
IV (перевод: SV)
(Последняя из четырёх сутт
этой главы о ниббане) |
|
Уд
8.8 Висакха сутта - К Висакхе I (перевод:
SV)
(Домохозяйка Висакха, потерявшая
внука, приходит к Будде) |
|
Уд
8.9 Дабба сутта - О Даббе Маллапутте
I (перевод: SV)
(Описание вхождения в париниббану
араханта Даббы Маллапутты) |
|
Уд
8.10 Дабба сутта - О Даббе Маллапутте
II (перевод: SV)
(Ещё одно описание вхождения
в париниббану араханта Даббы Маллапутты) |
|
|
|
|
|
|